И. Грекова. Такая жизнь [сборник]. – Mосква: ACT, Aстрель, 2009.

Содержание: Вдовий парoход: роман (1979);  Маленький Гарусов: повесть (1969);  Дамский мастер: повесть (1962).

М.Бровкин "Москва, Б.Афанасьевский переулок"

I.Grekova raksta tādas grāmatas, kuras vajadzētu aizliegt. Aizliegt tādēļ, ka cilvēks tās lasot izlutina sevi un nezin kāpēc iedomājas, ka tādai ir jābūt visai literatūrai. Viņas stāstos paglabātas visas dziņas un kaislības, tikai tās izdzīvo vienkāršie cilvēki, kas gan tādēļ nemazina to nozīmīgumu un dziļumu.

I.Grekova ir krievu matemātiķes Jeļenas Ventceles (1907-2002) pseidonīms, radies no burta “igrek”. Viņa sarakstījusi izcilu mācību grāmatu par relativitātes teoriju, bet literārai darbībai pievērsusies dzīves otrā pusē.

Romāns Вдовий параход (Atraitņu kuģis) vēsta par pēckara Maskavas komunālā dzīvokļa iemītniecēm. Galvenā varone Olga Nikolajevna kara laikā zaudē visu – vīru, māti, meitu, viņu izvelk no sabumbotas mājas drupām ar lauztu mugurkaulu un locekļiem. Viņa ilgi, ilgi ārstējas, līdz pamazām atgūstas dzīvei, dabū istabu komunalkā un iekārtojas darbā:

Ничего я не знаю, не умею. И все же это была работа, а работать было необходимо, чтобы жить. А жить надо было непременно, неизвестно для чего, но надо! Никогда еще я не была так жадна на жизнь. Меня радовал, меня страстно интересовал мир со всеми своими подробностями: лиловым асфальтом улиц, бегучими дымами в небе, зеленой прошлогодней травой, лезущей из-под грязного снега грубым символом бессмертия…

Par Olgas Nikolajevnas tuvākajiem cilvēkiem kļūst viņas komunālā dzīvokļa kaimiņienes – četras dažādus dzīves ceļus gājušas sievietes. Olga ir pianiste, beigusi konservatoriju, bet viņas kaimiņienes nav augstās skolās izglītotas un Olgu dažbrīd nesaprot, pārmet augstprātību, tomēr citu tuvāku cilvēku viņai nav. Mani absolūti pakļāva Grekovas spēja pastāstīt par katru personāžu īsi, bet ļoti izsmeļoši – pietiek ar pāris teikumiem, lai acu priekšā izviedotos cilvēka tēls un pat iezīmētos viņa raksturs. Komunālā dzīvokļa ainiņas ir vienkārši ģeniālas!

Romāna paralēlais vēstījums ir par Olgas kaimiņieni Anfisu un viņas dēlu. Anfisa dēlu audzina vienu un mīl neizmērojami. Savā ziņā klasisks stāsts par pēckara dzīvi, kad atraitnes, vientuļas sievietes audzina nākamos vīriešus, un visu savu neiztērēto, nevienam nevajadzīgo mīļumu izgāž pār bērniem. Vadims uzaug cinisks un raupjš, no bērnības baudījis mātes dievinošo attieksmi, viņš nespēj saprast, kādēļ pārējā pasaule par viņu tā nejūsmo. Gribētos uzrakstīt kaut ko gudru par tēlu attīstību, bet īstenībā nevajag. Jo Grekovas romānā ir tāpat kā dzīvē – citi cilvēki ir noslēpums: mēs varam tos vērot un novērtēt, aprunāt un censties izprast, bet nekad mēs neuzzināsim visu patiesību. Varbūt tādēļ, ka visu patiesību mēs nevaram uzzināt pat paši par sevi.

Маленький Гарусов (Mazais Garusovs) ir garstāsts par puisīti, kura mamma ir sētniecē kādā Ļeņingradas pagalmā. Sākas Ļeņingradas blokāde, un vienā dienā mamma aiziet pēc maizes un vairs nenāk atpakaļ. Puisītis iet viņu meklēt, apmaldās un gandrīz nosalst uz ielas. Tālāk ir bērnunams, evakuācija, atgriešanās mājās, laulības utt., bet ir tāda sajūta, ka Garusovs joprojām ir bērns, kurš meklē savu mammu. Viņš ir ļoti kārtīgs un pareizs cilvēks, tikai viņam kādreiz  tik ļoti paliek žēl kādu, ka viņš ir ar mieru ziedoties viss, pazaudējot pats sevi. Tā dzīvē gadās, ka cilvēks ar uzviju citiem dod to, ko viņam pašam gribas saņemt visvairāk. Bet Garusovam gribas, lai mamma saliek plaukstas laiviņā un pastiepj tās uz priekšu, lai viņš tajās varētu ieslēpt savu seju…

Varētu vilkt paralēles ar L.Uļickas “Patiesi jūsu Šuriks”, bet man gan liekas, ka Grekova bija pirmā un ir labāka. Šuriks man likās tāds ņuņņa, Garusova tēls ir daudz pamatotāks, viņa pašnoliedzošos gājienus var izprast.

Дамский мастер (Dāmu meistars) ir viens no pirmajiem Grekovas izdotajiem darbiem. Tajā nav nekā par mīlas piedzīvojumiem, šeit frizētavas dāmu zālē satiekas institūta direktore, profesore Kovaļeva un viņas frizieris Vitālijs. Jebkura sieviete (un varbūt arī vīrietis) zina, ka labs frizieris zemē nemētājas un šāda satikšanās var turpināties daudz ilgāk nekā kaislīgs mīlas sakars. Vitālijs ir ļoti jauniņš, bet kaislīgi, bezmaz zinātniski apgūst savu profesiju. Stāsts ir oriģināls, ar sociālu ievirzi. Interesanti lasīt par tā laika frizēšanos.

Varbūt kopumā paliek iespaids, ka Grekovas romānu tēmas ir padrūmas, bet apbrīnojama ir viņas spēja saglabāt gaišumu visskumjākajos brīžos. “Atraitņu kuģī” Anfisu ķer trieka un viņa paliek kopjama uz gultas – man tas atsauca atmiņā Franzena “Korekcijas”, kur tēvs romāna beigās ir kopjams – noskaņas ir pilnīgi dažādas; Franzena varonis izraisa nomācošas sajūtas, izmisīgu nevēlēšanos pieņemt situāciju, kamēr Grekovas Anfisas dzīves beigas ir smagas, bet tās var pieņemt – arī tāda ir dzīve, arī tāda ir jācenšas dzīvot, kaut vai pēdējiem spēkiem.

Man Grekovas darbos patika viss un ļoti ceru tuvākā laikā lasīt vēl kādu.

Latviski tulkots romāns “Katedra” (1985).